Aesop's Fables

A New Translation

Coming Soon


By Aesop

Translated by Robin Waterfield

Introduction by Robin Waterfield

Formats and Prices




$40.00 CAD



  1. Hardcover $30.00 $40.00 CAD
  2. ebook $18.99 $24.99 CAD

From a renowned scholar and translator, the definitive translation of Aesop’s Fables

Aesop’s fables are among the most familiar and best-loved stories in the world. Tales like “The Tortoise and the Hare,” “The Dog in the Manger,” and “Sour Grapes” have captivated us for generations. The fables delight us and teach timeless truths. Aesop’s tales offer us a world fundamentally simpler to ours—one with clear good and plain evil—but nonetheless one that is marked by political nuance and literary complexity. 
Newly translated and annotated by renowned scholar Robin Waterfield, this definitive translation shines a new light on four hundred of Aesop’s most enduring fables. 

  • “Robin Waterfield’s faithful, clear, and endlessly readable new translation of Aesop’s Fables is a buffet of the wild, weird, hilarious, and profound. What a joy to encounter these fables as an adult, aware of their place in our ancient and collective history and in awe of their incredible resonances thousands of years later.”
    Maria Adelmann, author of How to Be Eaten

On Sale
Oct 1, 2024
Page Count
336 pages
Basic Books


About the Author

Robin Waterfield is a British classical scholar, translator, and editor, specializing in ancient Greek philosophy and history. Among others, his translations include Marcus Aurelius’s Meditations, Plato’s Republic, and Herodotus’s The Histories. He lives in Greece.

Learn more about this author