Use code DAD23 for 20% off + Free shipping on $45+ Shop Now!
Pachinko (National Book Award Finalist)
By Min Jin Lee
Formats and Prices
This item is a preorder. Your payment method will be charged immediately, and the product is expected to ship on or around February 7, 2017. This date is subject to change due to shipping delays beyond our control.
Also available from:
NEW YORK TIMES NOTABLE BOOK OF 2017 * A USA TODAY TOP TEN OF 2017 * JULY PICK FOR THE PBS NEWSHOUR-NEW YORK TIMES BOOK CLUB NOW READ THIS * FINALIST FOR THE 2018DAYTON LITERARY PEACE PRIZE* WINNER OF THE MEDICI BOOK CLUB PRIZE
Roxane Gay’s Favorite Book of 2017, Washington Post
NEW YORK TIMES BESTSELLER * #1 BOSTON GLOBE BESTSELLER * USA TODAY BESTSELLER * WALL STREET JOURNAL BESTSELLER * WASHINGTON POST BESTSELLER
“There could only be a few winners, and a lot of losers. And yet we played on, because we had hope that we might be the lucky ones.”
In the early 1900s, teenaged Sunja, the adored daughter of a crippled fisherman, falls for a wealthy stranger at the seashore near her home in Korea. He promises her the world, but when she discovers she is pregnant–and that her lover is married–she refuses to be bought. Instead, she accepts an offer of marriage from a gentle, sickly minister passing through on his way to Japan. But her decision to abandon her home, and to reject her son’s powerful father, sets off a dramatic saga that will echo down through the generations.
Richly told and profoundly moving, Pachinko is a story of love, sacrifice, ambition, and loyalty. From bustling street markets to the halls of Japan’s finest universities to the pachinko parlors of the criminal underworld, Lee’s complex and passionate characters–strong, stubborn women, devoted sisters and sons, fathers shaken by moral crisis–survive and thrive against the indifferent arc of history.
Home is a name, a word, it is a strong one; stronger than magician ever spoke, or spirit answered to, in strongest conjuration.
Yeongdo, Busan, Korea
History has failed us, but no matter.
At the turn of the century, an aging fisherman and his wife decided to take in lodgers for extra money. Both were born and raised in the fishing village of Yeongdo—a five-mile-wide islet beside the port city of Busan. In their long marriage, the wife gave birth to three sons, but only Hoonie, the eldest and the weakest one, survived. Hoonie was born with a cleft palate and a twisted foot; he was, however, endowed with hefty shoulders, a squat build, and a golden complexion. Even as a young man, he retained the mild, thoughtful temperament he’d had as a child. When Hoonie covered his misshapen mouth with his hands, something he did out of habit meeting strangers, he resembled his nice-looking father, both having the same large, smiling eyes. Inky eyebrows graced his broad forehead, perpetually tanned from outdoor work. Like his parents, Hoonie was not a nimble talker, and some made the mistake of thinking that because he could not speak quickly there was something wrong with his mind, but that was not true.
In 1910, when Hoonie was twenty-seven years old, Japan annexed Korea. The fisherman and his wife, thrifty and hardy peasants, refused to be distracted by the country’s incompetent aristocrats and corrupt rulers, who had lost their nation to thieves. When the rent for their house was raised again, the couple moved out of their bedroom and slept in the anteroom near the kitchen to increase the number of lodgers.
The wooden house they had rented for over three decades was not large, just shy of five hundred square feet. Sliding paper doors divided the interior into three snug rooms, and the fisherman himself had replaced its leaky grass roof with reddish clay tiles to the benefit of his landlord, who lived in splendor in a mansion in Busan. Eventually, the kitchen was pushed out to the vegetable garden to make way for the larger cooking pots and the growing number of portable dining tables that hung on pegs along the mortared stone wall.
At his father’s insistence, Hoonie learned to read and write Korean and Japanese from the village schoolmaster well enough to keep a boardinghouse ledger and to do sums in his head so he couldn’t be cheated at the market. When he knew how to do this, his parents pulled him out of school. As an adolescent, Hoonie worked nearly as well as a strong man twice his age with two well-shaped legs; he was dexterous with his hands and could carry heavy loads, but he could not run or walk quickly. Both Hoonie and his father were known in the village for never picking up a cup of wine. The fisherman and his wife raised their surviving son, the neighborhood cripple, to be clever and diligent, because they did not know who would care for him after they died.
If it were possible for a man and his wife to share one heart, Hoonie was this steady, beating organ. They had lost their other sons—the youngest to measles and the middle, good-for-nothing one to a goring bull in a pointless accident. Except for school and the market, the old couple kept young Hoonie close by the house, and eventually, as a young man, Hoonie needed to stay home to help his parents. They could not bear to disappoint him; yet they loved him enough not to dote on him. The peasants knew that a spoiled son did more harm to a family than a dead one, and they kept themselves from indulging him too much.
Other families in the land were not so fortunate as to have two such sensible parents, and as happens in countries being pillaged by rivals or nature, the weak—the elderly, widows and orphans—were as desperate as ever on the colonized peninsula. For any household that could feed one more, there were multitudes willing to work a full day for a bowl of barley rice.
In the spring of 1911, two weeks after Hoonie turned twenty-eight, the red-cheeked matchmaker from town called on his mother.
Hoonie’s mother led the matchmaker to the kitchen; they had to speak in low tones since the boarders were sleeping in the front rooms. It was late morning, and the lodgers who’d fished through the evening had finished their hot suppers, washed up, and gone to bed. Hoonie’s mother poured the matchmaker a cup of cold barley tea but didn’t break from her own work.
Naturally, the mother guessed what the matchmaker wanted, but she couldn’t fathom what to say. Hoonie had never asked his parents for a bride. It was unthinkable that a decent family would let their daughter marry someone with deformities, since such things were inevitable in the next generation. She had never seen her son talk to a girl; most village girls avoided the sight of him, and Hoonie would have known enough not to want something he could not have—this forbearance was something that any normal peasant would have accepted about his life and what he was allowed to desire.
The matchmaker’s funny little face was puffy and pink; black flinty eyes darted intelligently, and she was careful to say only nice things. The woman licked her lips as if she was thirsty; Hoonie’s mother felt the woman observing her and every detail of the house, measuring the size of the kitchen with her exacting eyes.
The matchmaker, however, would have had great difficulty in reading Hoonie’s mother, a quiet woman who worked from waking until bed, doing what was needed for that day and the next. She rarely went to the market, because there was no time for distracting chatter; she sent Hoonie for the shopping. While the matchmaker talked, Hoonie’s mother’s mouth remained unmoving and steady, much like the heavy pine table she was cutting her radishes on.
The matchmaker brought it up first. So there was that unfortunate matter of his foot and broken lip, but Hoonie was clearly a good boy—educated and strong as a pair of oxen! She was blessed to have such a fine son, the matchmaker said. She deprecated her own children: Neither of her boys was dedicated to books or commerce, but they were not terrible boys. Her daughter married too early and lived too far away. All good marriages, the matchmaker supposed, but her sons were lazy. Not like Hoonie. After her speech, the matchmaker stared at the olive-skinned woman whose face was immobile, casting about for any sign of interest.
Hoonie’s mother kept her head down, handling her sharp knife confidently—each cube of radish was square and certain. When a large mound of white radish cubes formed on the cutting board, she transferred the load in a clean swipe into a mixing bowl. She was paying such careful attention to the matchmaker’s talking that privately, Hoonie’s mother feared she would begin to shake from nerves.
Before stepping into the house, the matchmaker had walked around its perimeter to assess the financial condition of the household. From all appearances, the neighborhood talk of their stable situation could be confirmed. In the kitchen garden, ponytail radishes, grown fat and heavy from the early spring rain, were ready to be pulled from the brown earth. Pollack and squid strung neatly across a long clothesline dried in the lacy spring sun. Beside the outhouse, three black pigs were kept in a clean pen built from local stone and mortar. The matchmaker counted seven chickens and a rooster in the backyard. Their prosperity was more evident inside the house.
In the kitchen, stacks of rice and soup bowls rested on well-built shelves, and braids of white garlic and red chilies hung from the low kitchen rafters. In the corner, near the washbasin, there was an enormous woven basket heaped with freshly dug potatoes. The comforting aroma of barley and millet steaming in the black rice pot wafted through the small house.
Satisfied with the boardinghouse’s comfortable situation in a country growing steadily poorer, the matchmaker was certain that even Hoonie could have a healthy bride, so she plowed ahead.
The girl was from the other side of the island, beyond the dense woods. Her father, a tenant farmer, was one of the many who’d lost his lease as a result of the colonial government’s recent land surveys. The widower, cursed with four girls and no sons, had nothing to eat except for what was gathered from the woods, fish he couldn’t sell, or the occasional charity from equally impoverished neighbors. The decent father had begged the matchmaker to find grooms for his unmarried daughters, since it was better for virgins to marry anyone than to scrounge for food when men and women were hungry, and virtue was expensive. The girl, Yangjin, was the last of the four girls and the easiest to unload because she was too young to complain, and she’d had the least to eat.
Yangjin was fifteen and mild and tender as a newborn calf, the matchmaker said. “No dowry, of course, and surely, the father could not expect much in the way of gifts. Perhaps a few laying hens, cotton cloth for Yangjin’s sisters, six or seven sacks of millet to get them through the winter.” Hearing no protest at the tally of gifts, the matchmaker grew bolder, “Maybe a goat. Or a small pig. The family has so little, and bride prices have come down so much. The girl wouldn’t need any jewelry.” The matchmaker laughed a little.
With a flick of her thick wrist, Hoonie’s mother showered the radish with sea salt. The matchmaker could not have known how hard Hoonie’s mother was concentrating and thinking about what the woman wanted. The mother would have given up anything to raise the bride price demanded; Hoonie’s mother found herself surprised at the imaginings and hopes rising within her breast, but her face remained collected and private; nevertheless, the matchmaker was no fool.
“What I wouldn’t give to have a grandson of my own one day,” the matchmaker said, making her closing gambit while peering hard at the boardinghouse keeper’s creased, brown face. “I have a granddaughter but no grandsons, and the girl cries too much.”
The matchmaker continued. “I remember holding my first son when he was a baby. How happy I was! He was as white as a basket of fresh rice cakes on New Year’s—soft and juicy as warm dough. Tasty enough to take a bite. Well, now he’s just a big dolt,” feeling the need to add a complaint to her bragging.
Hoonie’s mother smiled, finally, because the image was almost too vivid for her. What old woman didn’t yearn to hold her grandson when such a thought had been inconceivable before this visit? She clenched her teeth to calm herself and picked up the mixing bowl. She shook it to even out the salt.
“The girl has a nice face. No pockmarks. She’s well mannered and obeys her father and sisters. And not too dark. She’s a little thing, but she has strong hands and arms. She’ll need to gain some weight, but you understand that. It’s been a difficult time for the family.” The matchmaker smiled at the basket of potatoes in the corner as if to suggest that here, the girl would be able to eat as much as she wanted.
Hoonie’s mother rested the bowl on the counter and turned to her guest.
“I’ll speak to my husband and son. There’s no money for a goat or a pig. We may be able to send some cotton wool with the other things for the winter. I’ll have to ask.”
The bride and groom met on their wedding day, and Yangjin had not been scared by his face. Three people in her village had been born that way. She’d seen cattle and pigs with the same thing. A girl who lived near her had a strawberry-like growth between her nose and split lip, and the other children called her Strawberry, a name the girl did not mind. When Yangjin’s father had told her that her husband would be like Strawberry but also with a crooked leg, she had not cried. He told her that she was a good girl.
Hoonie and Yangjin were married so quietly that if the family had not sent out mugwort cakes to the neighbors, they would have been accused of stinginess. Even the boarders were astonished when the bride appeared to serve the morning meal the day following the wedding.
When Yangjin became pregnant, she worried that her child would have Hoonie’s deformities. Her first child was born with a cleft palate but had good legs. Hoonie and his parents were not upset when the midwife showed him to them. “Do you mind it?” Hoonie asked her, and she said no, because she did not. When Yangjin was alone with her firstborn, she traced her index finger around the infant’s mouth and kissed it; she had never loved anyone as much as her baby. At seven weeks, he died of a fever. Her second baby had a perfect face and good legs, but he, too, died before his baek-il celebration from diarrhea and fever. Her sisters, still unmarried, blamed her weak milk flow and advised her to see a shaman. Hoonie and his parents did not approve of the shaman, but she went without telling them when she was pregnant for the third time. Yet in the midst of her third pregnancy, she felt odd, and Yangjin resigned herself to the possibility that this one, too, may die. She lost her third to smallpox.
Her mother-in-law went to the herbalist and brewed her healing teas. Yangjin drank every brown drop in the cup and apologized for the great expense. After each birth, Hoonie went to the market to buy his wife choice seaweed for soup to heal her womb; after each death, he brought her sweet rice cakes still warm from the market and gave them to her: “You have to eat. You must get your strength.”
Three years after the marriage, Hoonie’s father died, then months after, his wife followed. Yangjin’s in-laws had never denied her meals or clothing. No one had hit her or criticized her even as she failed to give them a surviving heir.
At last, Yangjin gave birth to Sunja, her fourth child and the only girl, and the child thrived; after she turned three, the parents were able to sleep through the night without checking the pallet repeatedly to see if the small form lying beside them was still breathing. Hoonie made his daughter dollies out of corn husks and forsook his tobacco to buy her sweets; the three ate each meal together even though the lodgers wanted Hoonie to eat with them. He loved his child the way his parents had loved him, but he found that he could not deny her anything. Sunja was a normal-looking girl with a quick laugh and bright, but to her father, she was a beauty, and he marveled at her perfection. Few fathers in the world treasured their daughters as much as Hoonie, who seemed to live to make his child smile.
In the winter when Sunja was thirteen years old, Hoonie died quietly from tuberculosis. At his burial, Yangjin and her daughter were inconsolable. The next morning, the young widow rose from her pallet and returned to work.
The winter following Japan’s invasion of Manchuria was a difficult one. Biting winds sheared through the small boardinghouse, and the women stuffed cotton in between the fabric layers of their garments. This thing called the Depression was found everywhere in the world, the lodgers said frequently during meals, repeating what they’d overheard from the men at the market who could read newspapers. Poor Americans were as hungry as the poor Russians and the poor Chinese. In the name of the Emperor, even ordinary Japanese went without. No doubt, the canny and the hardy survived that winter, but the shameful reports—of children going to bed and not waking up, girls selling their innocence for a bowl of wheat noodles, and the elderly stealing away quietly to die so the young could eat—were far too plentiful.
That said, the boarders expected their meals regularly, and an old house needed repairs. The rent had to be paid each month to the landlord’s agent, who was persistent. In time, Yangjin had learned how to handle money, deal with her suppliers, and say no to terms she did not want. She hired two orphaned sisters and became an employer. She was a thirty-seven-year-old widow who ran a boardinghouse and no longer the shoeless teenager who’d arrived on its doorstep clutching a set of clean undergarments wrapped in a square bit of fabric.
Yangjin had to take care of Sunja and earn money; they were fortunate to have this business even though they didn’t own the house. On the first of every month, each lodger paid twenty-three yen for room and board, and increasingly, this was not enough to buy grain at the market or coal for heat. The lodging fees couldn’t go up, because the men were not making any more money, but she still had to feed them the same amount. So from shinbones, she made thick, milky broths and seasoned the garden vegetables for tasty side dishes; she stretched meals from millet and barley and the meager things they had in the larder when there was little money left at the end of the month. When there wasn’t much in the grain sack, she made savory pancakes from bean flour and water. The lodgers brought her fish they couldn’t sell in the market, so when there was an extra pail of crabs or mackerel, she preserved them with spices to supplement the scantier meals that were sure to come.
For the previous two seasons, six guests took turns sleeping in the one guest room: The three Chung brothers from Jeollado fished at night and slept during the day shift, and two young fellows from Daegu and a widower from Busan worked at the seaside fish market and went to sleep in the early evening. In the small room, the men slept beside each other, but none complained, because this boardinghouse was better than what they were used to back at their respective homes. The bedding was clean, and the food was filling. The girls laundered their clothing well, and the boardinghouse keeper patched up the lodgers’ worn work clothes with scraps to make them last another season. None of these men could afford a wife, so for them, this setup was not half bad. A wife could have given some physical comfort to a workingman, but a marriage could beget children who would need food, clothing, and a home; a poor man’s wife was prone to nagging and crying, and these men understood their limits.
The rise in prices accompanied by the shortage of money was distressing, but the lodgers were almost never late with the rent. The men who worked at the market were occasionally paid in unsold goods, and Yangjin would take a jar of cooking oil in place of a few yen on rent day. Her mother-in-law had explained that you had to be very good to the lodgers: There were always other places for workingmen to stay. She explained, “Men have choices that women don’t.” At the end of each season, if there were any coins left over, Yangjin dropped them into a dark earthenware crock and stowed it behind a panel in the closet where her husband had put away the two gold rings that had belonged to his mother.
At meals, Yangjin and her daughter served the food noiselessly while the lodgers talked brashly about politics. The Chung brothers were illiterate, but they followed the news carefully at the docks and liked to analyze the fate of the country at the boardinghouse dining table.
It was the middle of November, and the fishing had been better than expected for the month. The Chung brothers had just woken up. The evening-shift lodgers would soon be heading home to sleep. The fishermen brothers would eat their main meal before going out to sea. Well rested and feisty, the brothers were convinced that Japan couldn’t conquer China.
“Yes, the bastards can take a nibble, but China will not be eaten whole. Impossible!” exclaimed the middle Chung brother.
“Those dwarves can’t take over such a great kingdom. China is our elder brother! Japan is just a bad seed,” Fatso, the youngest brother, cried, slapping down his cup of warm tea. “China will get those sons of bitches! You watch!”
The poor men mocked their powerful colonizer within the shabby walls of the boardinghouse, feeling secure from the colonial police, who wouldn’t bother with fishermen with grandiose ideas. The brothers boasted of China’s strengths—their hearts yearning for another nation to be strong since their own rulers had failed them. Korea had been colonized for twenty-two years already. The younger two had never lived in a Korea that wasn’t ruled by Japan.
“Ajumoni,” Fatso shouted genially. “Ajumoni.”
“Yes?” Yangjin knew he wanted more to eat. He was a puny young man who ate more than both his brothers combined.
“Another bowl of your delicious soup?”
“Yes, yes, of course.”
Yangjin retrieved it from the kitchen. Fatso slurped it down, and the men left the house for work.
The evening-shift lodgers came home soon after, washed up, and ate their suppers quickly. They smoked their pipes, then went to sleep. The women cleared the tables and ate their simple dinner quietly because the men were sleeping. The servant girls and Sunja tidied the kitchen and cleaned the dirty washbasins. Yangjin checked the coal before she prepared for bed. The brothers’ talk of China lingered in her mind. Hoonie used to listen carefully to all the men who brought him news, and he would nod, exhale resolutely, and then get up to take care of the chores. “No matter,” he would say, “no matter.” Whether China capitulated or avenged itself, the weeds would have to be pulled from the vegetable garden, rope sandals would need to be woven if they were to have shoes, and the thieves who tried often to steal their few chickens had to be kept away.
The dampened hem of Baek Isak’s woolen coat had frozen stiff, but at last Isak found the boardinghouse. The long trip from Pyongyang had exhausted him. In contrast to the snowy North, the cold in Busan was deceptive. Winter in the South appeared milder, but the frosty wind from the sea seeped into his weakened lungs and chilled him to the marrow. When he’d left home, Isak had been feeling strong enough to make the train journey, but now he felt depleted again, and he knew he had to rest. From the train station in Busan, he had found his way to the small boat that ferried him across to Yeongdo, and once off the boat, the coal man from the area had brought him to the door of the boardinghouse. Isak exhaled and knocked, ready to collapse, believing that if he could sleep well for the night, he would be better in the morning.
Yangjin had just settled onto her cotton-covered pallet when the younger servant girl tapped on the doorframe of the alcove room where all the women slept together.
“Ajumoni, there’s a gentleman here. He wants to speak to the master of the house. Something about his brother who was here years ago. The gentleman wants to stay. Tonight,” the servant girl said, breathless.
Yangjin frowned. Who would ask for Hoonie? she wondered. Next month would mark three years since his death.
On the heated floor, her daughter, Sunja, was asleep already, snoring lightly, her loose hair crimped by the braids she’d worn during the day and spread across her pillow like a shimmering rectangle of black silk. Beside her remained just enough space for the maids to turn in when they finished their work for the evening.
“Didn’t you tell him that the master passed away?”
“Yes. He seemed surprised. The gentleman said his brother had written to the master but hadn’t heard back.”
Yangjin sat up and reached for the muslin hanbok that she’d just removed, which was folded in a neat pile by her pillow. She put on the quilted vest over her skirt and jacket. With a few deft movements, Yangjin put her hair into a bun.
At the sight of him, it made sense that the maid hadn’t turned him away. He was formed like a young pine, straight and elegant, and he was unusually handsome: slender smiling eyes, a strong nose, and long neck. The man had a pale, unlined brow, and he looked nothing like the grizzled lodgers who yelled for their food or teased the maids for being unmarried. The young man wore a Western-style suit and a thick winter coat. The imported leather shoes, leather suitcase, and trilby were all out of place in the small entryway. From the looks of him, the man had enough money for a room downtown in a larger inn for merchants or tradespeople. Nearly all the inns of Busan where Koreans could stay were full, but for good money, it was possible to get something. He could have passed for a rich Japanese in the way he dressed. The maid stared at the gentleman with her mouth slightly agape, hoping he would be allowed to stay.
Yangjin bowed, not knowing what to say to him. No doubt, the brother had sent a letter, but she did not know how to read. Once every few months, she asked the schoolmaster in town to read her mail, but she hadn’t done so this winter for lack of time.
“Ajumoni”—he bowed—“I hope I didn’t wake you. It was dark when I got off the ferry. I didn’t know about your husband until today. I am sorry to hear the sad news. I am Baek Isak. I come from Pyongyang. My brother Baek Yoseb stayed here many years ago.”
His northern accent was mild, and his speech was learned.
“I’d hoped to stay here for a few weeks before going to Osaka.”
Yangjin looked down at her bare feet. The guestroom was already full, and a man like this would expect his own sleeping quarters. At this time of night, to find a boatman to take him back to the mainland would be hard.
Isak withdrew a white handkerchief from his trousers and covered his mouth to cough.
One of Buzzfeed's "32 Most Exciting Books Coming In 2017"
Included in The Millions' "Most Anticipated: The Great 2017 Book Preview"
One of Elle's "25 Most Anticipated Books by Women for 2017"
BBC: "Ten Books to Read in 2017"
One of BookRiot's "Most Anticipated Books of 2017"
One of Nylon's "50 Books We Can't Wait To Read In 2017"
One of Entertainment Weekly's Best New Books
One of BookBub's 22 Most Anticipated Book Club Reads of 2017
- "Stunning... Despite the compelling sweep of time and history, it is the characters and their tumultuous lives that propel the narrative... A compassionate, clear gaze at the chaotic landscape of life itself. In this haunting epic tale, no one story seems too minor to be briefly illuminated. Lee suggests that behind the facades of wildly different people lie countless private desires, hopes and miseries, if we have the patience and compassion to look and listen."—The New York Times Book Review
- "In 1930s Korea, an earnest young woman, abandoned by the lover who has gotten her pregnant, enters into a marriage of convenience that will take her to a new life in Japan. Thus begins Lee's luminous new novel PACHINKO--a powerful meditation on what immigrants sacrifice to achieve a home in the world. PACHINKO confirms Lee's place among our finest novelists."—Junot Díaz, Pulitzer Prize-winning author of The Brief Wondrous Life of Oscar Wao and This Is How You Lose Her
- "A deep, broad, addictive history of a Korean family in Japan enduring and prospering through the 20th century."—David Mitchell, Guardian, New York Times bestselling author of The Bone Clocks
- "Astounding. The sweep of Dickens and Tolstoy applied to a 20th century Korean family in Japan. Min Jin Lee's PACHINKO tackles all the stuff most good novels do-family, love, cabbage-but it also asks questions that have never been more timely. What does it mean to be part of a nation? And what can one do to escape its tight, painful, familiar bonds?"—Gary Shteyngart, New York Times bestselling author of Little Failure and Super Sad True Love Story
- "Both for those who love Korea, as well as for those who know no more than Hyundai, Samsung and kimchi, this extraordinary book will prove a revelation of joy and heartbreak. I could not stop turning the pages, and wished this most poignant of sagas would never end. Min Jin Lee displays a tenderness and wisdom ideally matched to an unforgettable tale that she relates just perfectly."—Simon Winchester, New York Times bestselling author of The Professor and the Madman and Korea: A Walk through the Land of Miracles
- "PACHINKO is elegant and soulful, both intimate and sweeping. This story of several generations of one Korean family in Japan is the story of every family whose parents sacrificed for their children, every family whose children were unable to recognize the cost, but it's also the story of a specific cultural struggle in a riveting time and place. Min Jin Lee has written a big, beautiful book filled with characters I rooted for and cared about and remembered after I'd read the final page."—Kate Christensen, Pen/Faulkner-winning author of The Great Man and Blue Plate Special
- "An exquisite, haunting epic...'moments of shimmering beauty and some glory, too,' illuminate the narrative...Lee's profound novel...is shaped by impeccable research, meticulous plotting, and empathic perception."—Booklist (starred review)
"PACHINKO by Min Jin Lee is a great book, a passionate story, a novel of magisterial sweep. It's also fiendishly readable-the real-deal. An instant classic, a quick page-turner, and probably the best book of the year."
—Darin Strauss, National Book Critics Circle Award-winning author of Half a Life: A Memoir
- "The breadth and depth of challenges come through clearly, without sensationalization. The sporadic victories are oases of sweetness, without being saccharine. Lee makes it impossible not to develop tender feelings towards her characters--all of them, even the most morally compromised. Their multifaceted engagements with identity, family, vocation, racism, and class are guaranteed to provide your most affecting sobfest of the year."—BookRiot, "Most Anticipated Books of 2017"
- "An absorbing saga of 20th-century Korean experience... the destinies of Sunja's children and grandchildren unfold, love, luck, and talent combine with cruelty and random misfortune in a deeply compelling story, with the trouble of ethnic Koreans living in Japan never far from view. An old-fashioned epic whose simple, captivating storytelling delivers both wisdom and truth."—Kirkus (Starred Review)
- "A sprawling and immersive historical work... Reckoning with one determined, wounded family's place in history, Lee's novel is an exquisite meditation on the generational nature of truly forging a home."—Publishers Weekly
- "If proof were needed that one family's story can be the story of the whole world, then PACHINKO offers that proof. Min Jin Lee's novel is gripping from start to finish, crossing cultures and generations with breathtaking power. PACHINKO is a stunning achievement, full of heart, full of grace, full of truth."—Erica Wagner, author of Ariel's Gift and Seizure
- "A beautifully crafted story of love, loss, determination, luck, and perseverance...Lee's skillful development of her characters and story lines will draw readers into the work. Those who enjoy historical fiction with strong characterizations will not be disappointed as they ride along on the emotional journeys offered in the author's latest page-turner."—Library Journal (starred review)
- "Brilliant, subtle...gripping...What drives this novel is the magisterial force of Lee's characterization...As heartbreaking as it is compelling, PACHINKO is a timely meditation on all that matters to humanity in an age of mass migration and uncertainty."—South China Morning Post Magazine
- "Everything I want in a family saga novel, a deep dive immersion into a complete world full of rich and complex lives to follow as they tumble towards fate and fortune...PACHINKO will break your heart in all the right ways."—Vela Magazine
- "Gorgeous."—Nylon.com, "50 Books We Can't Wait To Read In 2017"
- "Expansive, elegant and utterly absorbing...Combining the detail of a documentary with the empathy of the best fiction, it's a sheer delight."—The Daily Mail
- "Deftly brings its large ensemble of characters alive."—The Financial Times
- "A social novel in the Dickensian vein...frequently heartbreaking."—USA Today
- "Spanning nearly 100 years and moving from Korea at the start of the 20th century to pre- and postwar Osaka and, finally, Tokyo and Yokohama, the novel reads like a long, intimate hymn to the struggles of people in a foreign land...Much of the novel's authority is derived from its weight of research, which brings to life everything from the fishing village on the coast of the East Sea in early 20th-century Korea to the sights and smells of the shabby Korean township of Ikaino in Osaka - the intimate, humanising details of a people striving to carve out a place for themselves in the world. Vivid and immersive, Pachinko is a rich tribute to a people that history seems intent on erasing."—The Guardian (UK)
- "Min Jin Lee has produced a beautifully realized saga of an immigrant family in a largely hostile land, trying to establish its own way of belonging."—The Times Literary Supplement
- "Lee's sweeping four-generation saga of a Korean family is an extraordinary epic, both sturdily constructed and beautiful."—The San Francisco Chronicle
- "Pachinko is a rich, well-crafted book as well as a page turner. Its greatest strength in this regard lies in Lee's ability to shift suddenly between perspectives. We never linger too long with a single character, constantly refreshing our point of view, giving the narrative dimension and depth. Add to that her eye and the prose that captures setting so well, and it would not be surprising to see Pachinko on a great many summer reading lists."—Asian Review of Books
- "A sweeping, multigenerational saga about one Korean family making its way in Japan. The immigrant issues resonate; the story captivates."—People
- "A culturally rich, psychologically astute family saga."—The Washington Post
- "[An] addictive family saga packed with forbidden love, the search for belonging, and triumph against the odds."—Esquire, "Top 10 Best Books of 2017 (So Far)"
- "An intimate yet expansive immigrant story."—The Michigan Daily
- "The seminal English literary work of the Korean immigrant story in Japan...Lee's sentences and the novel's plotting feel seamless, so much so, that one wonders why we make such a fuss about writing at all. Her style is literary without calling attention to its lyricism."—Ploughshares
- "Effortlessly carries the reader through generations, outlining its changing historical context without sacrificing the juicy details...Life is dynamic: in Pachinko, it carries on, rich and wondrous."—The Winnipeg Free Press
- "The beautiful, overwhelming tone of the novel - and the one that will stay with you at the end - is one of hope, courage, and survival against all the odds."—The Iklkely Gazette UK
- "An exquisite, haunting epic."—The Smithsonian Asian Pacific American Center & Bloom Magazine
- "As an examination of immigration over generations, in its depth and empathy, Pachinko is peerless."—The Japan Times
- "Lee shines in highlighting the complexities of being an immigrant and striving for a better life when resigned to a second-class status. In particular, she explores the mechanisms of internalized oppression and the fraught position of being a "well-behaved" member of a maligned group. When history has failed, and the game is rigged, what's left? Throughout Pachinko, it's acts of kindness and love. The slow accumulation of those moments create a home to return to again and again, even in the worst of times."—Paste Magazine
- "This is honest writing, fiction that looks squarely at what is, both terrible and wonderful and occasionally as bracing as a jar of Sunja's best kimchi."—NPR Book Review
- "Lee is a master plotter, but the larger issues of class, religion, outsider history and culture she addresses in Pachinko make this a tour de force you'll think about long after you finish reading."—National Book Review
- "Pachinko gives us a moving and detailed portrait about what it's like to sit at the nexus of two cultures, and what it means to forge a home in a place that doesn't always welcome you."—Fusion
- "If you want a book that challenges and expands your perspective, turn to Pachinko...in Lee's deft hands, the pages pass as effortlessly as time."—BookPage
- "A big novel to lose yourself in or to find yourself anew-a saga of Koreans living in Japan, rejected by the country they call home, unable to return to Korea as wars and strife tear the region apart. The result is like a secret history of both countries burst open in one novel. I hope you love it like I did."—Alexander Chee, author of Queen of the Night and Edinburgh writing for the Book of the Month Club
- "Sweeping and powerful"—The Toronto Star
- "[An] immersive novel."—BBC.com's "10 Books to Read in 2017
- "This family saga about a Korean family living in Japan sticks with you long after you've finished the 496th. I didn't want it to end."—Reading Women
- "A sprawling, beautiful novel."—PBS
- On Sale
- Feb 7, 2017
- Page Count
- 496 pages
- Grand Central Publishing